Come correttamente nominare gli abitanti delle città? I residenti di Kursk sono cittadini kurdi o kursk?
In Russia, e in altri paesi, moltotoponimi insoliti: Alaverdi, Yoshkar-Ola, Gus-Khrustalny e così via. C'è una domanda ovvia: come chiamare correttamente gli abitanti di questi insediamenti? Ad esempio, i residenti di Kursk sono cittadini di Kursk o curdi? Il nostro articolo aiuterà a capire questo problema.
Cosa sono i toponimi e gli etno-morfemi?
Prima di rispondere alla domanda principale dell'articolo sul nome corretto degli abitanti di Kursk e di altre città, è necessario scoprire il significato di alcuni termini.
Quindi, un nome di luogo significa qualsiasi nome geografico. Possono essere i nomi di città e villaggi, singoli territori, forme di rilievo, fiumi, mari, laghi, strade e così via.
Con toponimi è strettamente correlato e un altro concetto -etno-moron (derivato dalla parola greca "ethnos" - persone). Questi sono i nomi dei residenti di una particolare località o località. E non confondere gli etno-morfemi con i nomi di nazioni, popoli o nazionalità. Questo è un concetto completamente diverso.
Ora possiamo affrontare la seguente domanda: come vengono chiamati i residenti di Kursk, Arkhangelsk o di qualsiasi altra città? E come non commetti errori?
Come sono chiamati gli abitanti di Kursk, Omsk e Arkhangelsk?
I suffissi usati per la formazione di ethnohoronims sono:
- -ts-;
- -CH-;
- -an-, -yann-;
- -chan.
I nomi dei residenti delle città e dei villaggi sono sempre scritti insieme, indipendentemente dal toponimo originale (ad esempio: New York - New York).
Forse, non è un caso che venga chiamata la lingua russauno dei più difficili da studiare. Alcuni addirittura sostengono che è impossibile impararlo - basta sentirlo. Se consideriamo le varianti più diverse di ethnohoronim, allora non è così difficile da credere.
Quindi, ci sono opzioni abbastanza semplici. Ad esempio: Mosca - Moscoviti, Kiev - Kiev, Parigi - Parigini, ecc. Tuttavia, questo è dovuto al fatto che molti dei dati sono toponimi. Ma come formare etno-bibbie con nomi di città come Alaverdi, Oslo o Karlovy Vary? Non c'è modo di fare senza l'aiuto di un filologo.
Il suffisso -c- in russo è usato perla formazione di ethnorhhoronyms, che hanno origine da toponimi con terminazioni -no, -eno, -ow, -evo. Ad esempio: la città di Ivanovo - gli abitanti di Ivanovo; la città di Domodedovo - gli abitanti delle donne delle pulizie, ecc. Il suffisso -h- si riferisce a quelli arcaici, è usato solo nel caso di antiche città russe (Mosca-Moscoviti, Tomsk-Tomichi, ecc.).
Se i nomi degli insediamenti terminano in -sk, -kk o -sk, quindi, come regola, i suffissi -an, -yan, -chan (ad esempio, Irkutsk-Irkutsk) vengono utilizzati per la formazione di ethnohoronims.
Ma non tutti gli etno-morfemi sono formati daquesto principio Quindi, in Russia ci sono molti nomi di città, per i quali è molto difficile trovare la forma corretta e corretta del nome della sua popolazione. A proposito, anche i residenti di Kursk appartengono a questa lista di eccezioni etnomorfologiche.
Come non essere confuso in questa situazione? Per fare questo, ci sono assistenti - dizionari speciali, compilati da filologi esperti. Così nel 2003 è stato pubblicato uno dei seguenti: "Nomi russi di abitanti: un dizionario-elenco".
Residenti di Kursk: come chiamarli correttamente?
Kursk è un'antica città, una volta parte delcomposizione del Granducato di Lituania. Fu fondata nel 1032 e oggi è un importante centro industriale, di trasporto, culturale e religioso della parte europea della Russia. Nella città moderna ci sono circa 430 000 persone. I residenti della città di Kursk producono per il paese prodotti in plastica e gomma, materiale elettrico e cibo. Diversi istituti di ricerca e università lavorano qui.
I residenti di Kursk chiamano correttamente e correttamente i curdi (e non i kurdi). E l'henman è un residente di una città di un maschio e una gallina - una femmina.
Alcuni insoliti etno-morfemi
In alcune città del pianeta, donne, in senso figuratoparlando, e per niente felice. Da questi toponimi è semplicemente impossibile formare etno-morfemi del genere femminile! Tali "città-sessuofob" sono: New York (USA), Daugavpils (Lettonia), Copenhagen (Danimarca), Pereslavl-Zalessky (Russia).
Ecco un'altra lista di alcuni etno-coresi non standard (russo e straniero):
- Oslo: un asino, un asino;
- Cannes: tela, tela;
- Engels: Engelsites, Engelsites;
- Yaya: l'uovo, l'uovo;
- Arcangelo: Arcangelo della città, arcangelo;
- Omsk: Omsk, omichka;
- Rzhev: rzhevityanin, rzhevityanka;
- Torzhok: il Novator, il Novotork.
conclusione
Ora sai cosa chiamano gli abitanti di Kursk. Va notato ancora una volta che non esiste una singola regola per la formazione delle parole - etno-coresi nella lingua russa. Per ogni variante (città) è preferibile utilizzare un dizionario speciale.